![]() |
독도 에세이 콘테스트 수상 | ![]() |
Japan’s secret operation in 1905
![]() |
Prabu Babu prabu.bio1983@gmail.com Prabu Babu is an Indian national. He is doing his Ph.D. at the University of Incheon in Korea. |
Dokdo is a Korean island located roughly midway between the Korean Peninsula and the Japanese Archipelago (at 37° 14´ 26.8 N and 131° 52´ 10.4 E). Actually, Dokdo is not a single island, but a group of islands.
It consists of two main islands, Dongdo (East Island) and Seodo (West Island), around which 89 smaller rocks are scattered. The area of Dongdo is 73,297 square meters, and Seodo has an area of 88,639m2. The total land area of Dokdo is 187,453 square meters.
The Republic of Korea regrets that Japan is undermining relations between the two nations by challenging Korean sovereignty of Dokdo, an island that has been Korean territory for fifteen hundred years.
Korean title to Dokdo is indisputable, borne out by a wide variety of historical and documentary evidence, including documented cases where the Japanese government itself recognized Korean sovereignty of the island.
In spite of these facts, Japan is making a groundless territorial claim to this Korean island. Sadly, Japan’s territorial claim prompts Koreans to recall painful memories of brutal Japanese colonial rule, and to ask themselves whether they can cultivate genuine friendship with their island neighbor.
This paper will demonstrate that Korean sovereignty over Dokdo is truly beyond question or argument. Japan’s continued challenge against it -sustained only by disregarding or distorting well-established historical facts - only serve to reinforce our suspicion that the public apologies by Japanese leaders and politicians for Japan’s past aggression have been nothing but hollow words and empty gestures.
Korean title to Dokdo dates back to the 6th century. According to the records of Samguk Sagi (History of the Three Kingdoms), Korean sovereignty over the island was established with the incorporation of Usanguk (“guk” means “state”) into the Kingdom of Silla, one of the three ancient kingdoms of Korea, in 512 A.D. Samguk Sagi records that in 512 A.D., Yi Sa-bu, a Silla government of ficial, subjugated the island state on behalf of Silla.
The territory of Usanguk comprised the islands of Ulleungdo and Usando (present-day Dokdo). Historical facts surrounding this event and the establishment of Korean title to Dokdo are further buttressed by medieval Korean records: Sejong Sillok Jiriji (Geographical Appendix to the Annals of King Sejong) and Sinjeung Dongguk Yeoji Seungnam (Revised and Augmented Version of the Survey of the National Geography of Korea), published in 1454 and 1531 respectively.
Within the two official records marking sovereign limits of the Kingdom of Joseon, Dokdo was clearly marked as belonging to Gangwon Province, one of eight provinces of the medieval Korean kingdom.
It is particularly worth noting that Sinjeung Dongguk Yeoji Seungnam appends Paldo Chongdo (Map of Eight Provinces of Korea) and Gangwondo Jido (Map of Gangwon Province), both of which mark Ulleungdo and Dokdo as belonging to Korea’s Gangwon Province.
Another key event in the history of Dokdo would occur on February 22, 1905. On this day, Japan’s Shimane Prefecture issued Notice No. 40, announcing the incorporation of Dokdo into its territory. Japan has long referred to this administrative measure as a central piece of evidence in challenging Korean sovereignty over Dokdo, but the Japanese themselves are split about the Shimane Prefectural Notice.
That is, there appear to be two Japanese arguments about what the 1905 measure represented for Japan’s claimed sovereignty of Dokdo.
The first is that Japan legitimately incorporated Dokdo into its territory in 1905 and that the island had previously been terranullius(noman’s land). The second view holds that Dokdo had been Japanese territory since “olden times”, and that the 1905 measure was nothing more than a reconfirmation thereof.
It is interesting to note also that the Japanese government itself has developed a bizarre mix of two conflicting rationales in its position toward the legal effect of the 1905 measure.
In making a Cabinet decision of Jan. 28, 1905 to incorporate Dokdo, the Japanese government stated, “no evidence can be found of this uninhabited island being under the possession of any foreign country”.
However, the Japanese government would modify its original position by combining the “integral part of Japanese territory since olden times” rationale with the “adding to the territory of Japan” rationale (see Japanese note verbales dated July13,1953 and February10,1954).
Nakai Yosaburo was a Japanese national who engaged in seal hunting business. Knowing that Dokdo would be a lucrative sealing site, Nakai submitted a request to the Ministries of Home Affairs, Agriculture- Commerce and Foreign Affairs on September 29, 1904, entitled Riyangoto Ryodohennyu Narabi Kashisagenegai (A Request for the Incorporation of Dokdo into National Territory and for its Lease), in which he requested that the ministries incorporate Dokdo into Japanese territory and lease him the island.
Jigyo Keiei Gaiyou (A Summary of Business), written by Nakai in 1911, provides important contextual information pertaining to the situation prior to Japan’s incorporation of Dokdo in 1905. It offers the following description of events: “Thinking that the island was Korean territory attached to Ulleungdo, what made the Japanese hypersensitive to any such foreign meddling was apparently the bitter lesson learned from the ‘Tripartite Intervention.’”
Japan captured China’s Liaotung Peninsula as a spoil of the Sino-Japanese War (1894-1895). But Japan had no option but to return the strategically important peninsula back to the Chinese, when three Western powers - Russia, Germany and France - required it to do so.
Thus it stands to reason that Japan devised such stealthy incorporation of Dokdo in order to avoid repeating the mistake it had made a decade earlier.
In arguing the legitimacy of its incorporation of Dokdo in 1905, Japan asserts that Korea did not expressly protest the Japanese measure. The fact is, however, that Korea could not protest because it did not know about the Japanese act. Shimane Prefectural Notice No. 40 was issued secretly, without proper notification: Not even the Japanese public itself, let alone foreigners, would have had knowledge about this measure.
The notice was not publicized in Shimane’s official gazette, nor was it an external display of state intent, issued as it was in the name of the prefectural governor. Thus, the Japanese incorporation of Dokdo in 1905 had no legal effect whatsoever upon the status of the island as a Korean territory.
The Koreans learned of the Shimane Prefectural Notice No. 40 a full year after the actual issuance of the measure. On March 28, 1906, Japanese local officials of Shimane Prefecture, who were visiting Ulleungdo, informed the Korean governor of Ulleung County of Japan’s incorporation of Dokdo.
This was reported to the central government in Seoul. On receiving this report, Lee Ji-yong, Minister of the Interior, denounced the Japanese measure as being invalid. In addition, Deputy Prime Minister Pak Je-sun ordered an investigation of the facts surrounding what the Japanese had done, also condemning the Japanese act.
Yet, ultimately, the Korean government would appear to have failed to lodge an official diplomatic protest against the Japanese incorporation of Dokdo into its Shimane Prefecture. Such a failure must be seen in the context of the prevailing balance of power between Korea and Japan at the time.
Since being forced to sign the Korea-Japan Protocol of February 1904, Korea had been under Japanese military administration, enforced by two Japanese divisions and a several thousand-strong military police.
In signing a further Korea-Japan Agreement in August 1904, Korea’s diplomatic and financial affairs would come under the control of foreign advisers appointed by Japan. In addition, following the signing of the Treaty of Protectorate in November 1905, Korea was deprived of the right to autonomously conduct diplomatic affairs, and its foreign ministry was disbanded.
It was thus virtually impossible for Korea to deliver any meaningful diplomatic protest. Still, Korean opposition to the Japanese act was, however, clearly expressed in major Korean newspapers- such as Daehan Maeil Sinbo (May 1, 1906) and Hwang Seong Sinmun (May 9,1906), both of which declared that the Japanese act was completely invalid.
After Korea was liberated in 1945 from Japanese colonial rule, its longestablished title to Dokdo was also restored. And, with the establishment of the Republic of Korea in August 1948, Dokdo was given an address: 1 Dodong, Nam-myeon, Ulleung County, North Gyeongsang Province, Republic of Korea.
And in March 2000, the island was granted separate administrative status: San 1-37, Dokdo-ri, Ulleung-eup, Ulleung County, North Gyeongsang Province, Republic of Korea.
1905년 일본의 비밀 공작
![]() |
Prabu Babu prabu.bio1983@gmail.com Prabu Babu씨는 인도 국민이다. 그는 한국의 인천대학에서 박사학위를 수료중이다. |
독도는 한반도와 일본열도의 대략 가운데, 북위 37° 14´ 26.8, 동경 131° 52´ 10.4에 위치한 한국의 섬이다. 정확히 말하면, 독도는 하나의 섬이 아니라 일단의 섬들이다.
독도는 두 개의 주요 섬인 동도와 서도로 구성되며, 그 주변에는 89개의 더 작은 바위섬들이 흩어져 있다. 동도의 면적은 73,297m2, 서도의 면적은 88,639m2이며, 독도의 총면적은 187,453m2이다.
대한민국은, 1500년간 한국의 영토였던 독도에 대한 한국의 주권에 일본이 도전함으로써 두 나라 사이의 관계를 해치고 있는 것에 유감을 갖고 있다.
한국의 독도 소유권은 확고하다. 광범한 역사적 그리고 문헌적 증거들이 이것을 뒷받침하는데, 이들 중에는 일본정부 스스로가 독도에 대한 한국의 주권을 인정한 문서들도 있다.
이러한 사실들에도 불구하고, 일본은 한국 섬 독도에 대해 근거없는 영토 주장을 하고 있다. 슬프게도, 일본의 영토 주장은 한국인들로 하여금 잔인했던 일제 식민지배의 아픈 기억들을 되돌아보게 하며, 한국이 이웃 섬 나라와 진정한 친선관계를 발전시킬 수 있을 것인지 자문하도록 한다.
이 글은 독도에 대한 한국의 주권이 의문이나 논쟁의 여지가 없음을 밝힐 것이다. 단지 잘 확립된 역사적 사실들을 무시하거나 왜곡함으로써 일본이 독도에 대한 한국의 주권에 계속 도전하는 것은, 과거 일본의 침략에 대한 일본 지도자들과 정치인들의 공개적 사과들이 공허한 말이나 내용없는 몸짓이었다는 의심만 강화시킬 뿐이다.
독도에 대한 한국의 소유권은 서기 6세기로 거슬러 올라간다. 삼국사기의 기록에 의하면, 고대 한국의 세 나라 중 하나였던 신라왕조가 서기 512년 우산국을 복속하면서 독도에 대한 한국의 주권이 확립되었다. 삼국사기는, 서기 512년 신라정부의 관리였던 이사부가 신라를 위해 그 섬을 복속했다고 기록하고 있다.
우산국의 영토는 울릉도와 우산도(현재의 독도)로 구성되었다. 이 역사적 사건과 한국의 독도 소유권 확립을 둘러싼 사실들은 중세기 한국의 기록에 의해서 더욱 뒷받침된다. 1451년 발간된 세종왕 연대기의 지리 부록인 세종실록지리지와, 개정보충된 한국지리서로 1454년 발간된 신증동국여지승람이 그것들이다.
조선왕조의 주권 범위를 표시한 이 두 공식 기록들에서, 독도는 중세 한국의 8개 도들중 하나인 강원도에 속하는 것으로 분명히 표시되어있다.
울릉도와 독도가 한국의 강원도에 속한다고 표시한 두 개의 지도, 팔도총도와 강원도 지도를 보충한 것이 신증동국여지승람이라는 사실은 특별히 언급할 가치가 있다.
1905년 2월 22일, 독도의 역사에서 또 하나의 중요한 사건이 발생한다. 이날 일본의 시마네 현이 독도를 자국의 영토로 편입한다는 고시 40호를 발행했다. 오랫동안 일본은 한국의 독도 주권에 도전하는 데 있어 시마네현의 이 행정조치를 핵심 증거로 언급해왔는데, 시마네현의 고시에 관해서는 일본인들 사이에서도 의견이 갈린다.
일본의 독도 주권 주장을 위해 1905년의 수단이 무엇을 뜻하는 것인지에 관해 두 갈래의 주장이 있는 것 같다.
그 첫번째는, 1905년 일본이 합법적으로 독도를 일본 영토에 편입했으며, 그 이전에는 독도가 주인없는 땅이었다는 것이다.
두 번째 견해는, 독도가 “옛날”부터 일본의 영토였으며, 1905년 수단은 단지 그것을 재확인한 것이라고 말한다.
또한 흥미로운 것은, 일본 정부가 1905년 수단의 법적 효과에 관한 두 개의 모순된 논리를 희한하게 혼합하여 발전시켜온 것이다.
1905년 1월 28일 독도를 편입하는 내각의 결정에서 일본 정부는, “이 무인도가 다른 어느 나라의 소유 하에 있다는 증거를 찾을 수가 없다고 말했다.”
그러나, 일본 정부는 원래의 입장을 수정하여, “옛날부터 일본 영토의 일부” 논리와 “일본 영토에 추가” 논리를 결합한다. (1953년 7월 13일과 1954년 2월 10일자 일본의 말 참조)
나카이 요사부로는 강치잡이 사업에 종사하는 일본 국민이었다. 독도에서의 강치잡이가 수지맞는 일임을 알았던 그는 1904년 9월 29일 내무성, 농상업성 및 외교성에 청원서를 제출하는데, “독도의 국가영토 편입과 그 임대”라는 제목의 청원서에서 그는 내각의 성들에게 독도를 일본 영토로 편입할 것과 그에게 그 섬을 임대해 줄 것을 청원하였다.
나카이가 1911년 작성한 “사업 개요”는 1905년 일본의 독도 편입이 있기전 상황에 관해 중요한 배경정보를 제공하고 있다. 여기에는 다음과 같은 사건 기술이 있다. “그 섬이 울릉도에 부속된 한국의 영토라고 생각할 때, 일본인들로 하여금 외국의 어떠한 간섭에도 매우 민감해하도록 만든 것은 ”삼자 간섭“으로부터 얻은 쓴 교훈임이 틀림없다.”
일본은 청일전쟁(1894-1895)의 전리품으로 요동반도를 점령했으나, 서방의 세 강국 러시아, 독일 그리고 프랑스가 전략적으로 중요한 그 반도를 중국에 돌려주라 요구하자 돌려주는 수 밖에 없었다.
따라서, 일본이 10년 전 했던 실수를 되풀이하지 않기 위해 비밀리 독도를 편입했다고 생각하는 것은 타당하다.
일본은 1905년 독도 편입의 합법성을 주장하며 일본의 처리에 대해 한국이 분명히 항의하지 않았다고 역설한다. 그런데, 사실은 일본의 행위를 몰랐던 한국은 항의할 수가 없었다.
시마네현 고시 40호는 정상적인 통보없이 비밀리에 발행되었다. 외국인들은 차치하고 심지어 일본 국민들도 이것을 몰랐다.
그 고시는 시마네현의 관보에 발표되지도 않았고, 고시가 현의 우두머리 이름으로 발행되었으므로 국가적 의도를 밖으로 드러낸 것도 아니었다. 따라서 1905년 일본의 독도 편입은 한국영토로서 독도의 지위에 어떠한 법적 영향도 가지지 못한다.
한국인들은 시마네현 고시 40호를 그것이 실제 발행된 지 완전히 일년이 지난 후에 알게되었다. 1906년 3월 28일, 일본 시마네 현의 지방관리들이 울릉도를 방문했을 때 울릉군수에게 일본의 독도 편입 사실을 알려주었다.
이 사실이 서울에 있는 중앙정부로 보고되었고, 이 보고를 받은 내부대신 이지용은 일본이 취한 수단은 무효라고 선언했다. 또한 참정대신 박제순은 일본이 한 행동에 관한 사실 조사를 명령하고 일본의 행동을 규탄했다.
그러나 결국 한국정부는, 일본이 독도를 시마네현에 편입한 것에 대항하여 공식적으로 외교적 항의를 제출하는 데는 실패한 것으로 보이는데, 이러한 실패는 당시 한국과 일본 사이에 존재했던 세력 판도 속에서 이해해야 한다.
1904년 2월의 한일협정에 강제로 서명한 이래, 한국은 일본의 군사통치하에 놓였으며 일본군 2개 사단과 수천의 강력한 헌병이 배치되었다.
1904년 8월 추가 한일협약이 체결된 후, 한국의 외교 및 재정 문제는 일본이 임명하는 외국인 고문들의 통제 하에 놓이게 되었다. 또한, 1905년 11월 보호국 조약이 체결된 후 한국은 독립적으로 외교문제를 다룰 권리를 빼앗겼고 외무부는 해체되었다.
따라서 한국이 외교적으로 의미있는 항의를 전달하는 것은 거의 불가능했다. 그럼에도, 일본의 행위에 반대하는 한국의 의사는 한국의 주요 신문들에 분명히 표시되었는데, 이들중 대한매일신보(1906년 5월 1일)와 황성신문(1906년 5월 9일)은 일본의 행위가 전적으로 무효임을 선언했다.
1945년 한국이 일본의 식민지배에서 해방된 후, 오래전 확립되었던 한국의 독도 소유권도 회복되었다. 그리고, 1948년 8월 대한민국의 건국과 더불어 독도에는 대한민국 경상북도 울릉군 남면 도동 1번지라는 주소가 주어졌다.
그 후 2000년 3월 독도는 독자적 행정 지위를 부여받았는데, 새로운 주소는 대한민국 경상북도 울릉군 울릉읍 독도리 산 1-37이다.