제1일차 11:00~11:30 |
- 개회사 : 한림대 러시아연구소 소장 (최태강)
- 환영사 : 한림대학교 총장 (노건일)
- 축 사 : 강원도민일보 사장 (김중석) 사할린 방문단 대표 (리에데 상복; Лиеде Сан Бок) 강원대 DMZ HELP 센터 소장 (김창환)
|
| 11:30~12:00 |
- 기조강의 : 최태강(한림대 러시아연구소 소장) “한러교류와 러시아 한인(Российско-корейские отношения и русские корейцы)”
|
| 13:00~15:00 |
제1부: 재러한인의 역사와 한러교류
사회: 한종만(배재대학교)
- 1. Ланьков, А. (국민대학교) “Некоторые соображения о будущем корейской диаспоры(미래 한인 디아스포라에 관한 단상)”
- 2. Ким Ен Сун (Байкальского государственного университета экономики и права) “Использование инновационного потенциала Южной Кореи через механизм концессии в строительстве транспортной инфраструктуры Сахалинской области: риски и предпосылки(The use innovative potential South Korea through concessions mechanism in construction of transports infrastructure of the Sakhalin Region: risks and preconditions)"
- 3. Лиеде Сан Бок (Аспирант СахГУ) “Этнопедагогическое пространство: программы, проекты, способствующие формированию ценностных ориентаций, основанных на народных традициях(민족교육학의 공간: 민족 전통에 근거한 가치 있는 대상 형성)"
- 4. Е.А.Иконникова (Сахалинский государственный университет) “«Корейский» компонент в литературе сахалина и курильских островов: общий обзор второй половины XX – начала XXI века(사할린과 쿠릴열도의 문학에 나타나는 한국적 요소: 20 후반 - 21세기 초)"
- 5. 이재혁(한림대학교) “러시아 사할린 한인 인구의 형성과 발달(The Formation and Development of Korean Immigrants in Sakhalin, Russia)”
토론: 이용권(한림대학교), 계용택(러시아리서치센터), 김정훈(배재대학교)
번역 및 통역: 박승의(사할린대학교)
|
| 15:00~15:30 |
휴식 |
| 15:30~17:30 |
제2부: 사할린 한인의 정체성과 한러교류의 역할
사회: 성원용(인천대학교)
- 1. Пак Сын Ы(국립 사할린대학교) “Исследование состояния сотрудничества между Республикой Корея и Сахалинской областью(한국과 사할린 주 간 교류의 실태조사)”
- 2. Ку Хен Гу(Сахалинский областной центр медицинской профилактики) “Востребованность достижений медицины республики Кореи в реформе здравоохранения Сахалинской области (사할린 주 보건 개혁에서 한국 의학의 업적)"
- 3. Кон Но Вон(사할린 한국어교육협회) “Состояние обучения корейскому языку на Сахалине 1945-2013 гг. и задачи развития (1945-2013년 러시아 사할린 한국어 교육의 현황과 발전과제)”
- 4. Бэ Виктория(Сахалин. Корейская Газета) “Газета "Сэ корё синмун": вчера, сегодня, завтра (새 고려신문: 어제, 오늘, 내일)" 5. Ян С.(Сахалинская писательская организация) “Сахалинская корейская диаспора - связующий мост между народами Кореии России (한러 교류에서 사할린 한인의 가교 역할)”
토론: 원석범(한림대학교), 홍웅호(동국대학교), 윤상원(동국대학교), 허남훈(김포시 사할린동포회)
번역 및 통역: 이리나(한림대학교)
|
| 18:00~21:00 |
만찬, 문화공연 및 간담회
진행: 박미현(강원도민일보), 이리나(한림대학교), 이재혁(한림대학교)
- 1. 한국 민속 예술문화 공연 - 시 낭송, 판소리 공연, 수필 낭송, 퓨전 국악공연 외
- 2. 러시아 민속 예술문화 공연 - 러시아 민속춤, 러시아 가곡, 합창곡, 사할린 한인 창작곡 외
- 3. 분야별 간담회 - 정치·경제, 의료, 교육, 문화, 학술 분야
|
제2일차 09:00∼15:00 |
북방 경계지역으로서의 DMZ지역 답사 - 한인 디아스포라의 북방경계지 또는 결절지 -
강원도 양구군 방산면, 해안면 일원 (Янгу, Канвон-до)
답사진행 :정해룡(강원대 DMZ HELP 센터), 이태희(강원대 DMZ HELP 센터), 윤숙(한림대 러시아연구소), 김예나(한림대 러시아연구소)
|