An Annotated Translation of the Stories of Foreign Nations in the History of Ming (明史 外國傳 譯註) 6 – The Story of Tusi (土司傳) Ⅱ
  • Date2016.01.12
  • Hit559


1. All rights reserved by the Northeast Asian History Foundation
2. No part of the files on this website may be reproduced and/or copied in any way, shape, or form without permission.

 


Title: An Annotated Translation of the Stories of Foreign Nations in the History of Ming (明史 外國傳 譯註) 6 – The Story of Tusi (土司傳) Ⅱ

 

ISBN 978-89-6187-346-8 94910

 

 

 

The ‘Annotated Translation of the Stories of Foreign Nations in the Official Histories of China’ project involves the translation, annotation, and publication of 'The Stories of Foreign Nations (外國傳)' from official histories published by traditional Chinese dynasties, i.e. written records about foreign nations or other peoples in regions surrounding China. The stories of foreign nations to translate and publish for this project were selected from a total of 22 official histories of China, from Records of the Great Historian (史記) by Sima Qian of the Han Dynasty to History of Ming (明史) published in the Qing Dynasty. And they cover 'foreign nations' in vast regions, including not only the maritime region encompassing Japan, Okinawa, Taiwan, and the Philippines, but also the Central Asian region known to China as the 'Western Regions' encompassing Tibet, Iran, and Arabia, and the northern region encompassing Mongolia. Over twenty experts participated in this project of writing introductions and editing, translating, and annotating the Chinese official histories. While the translation was faithful to the original text, notes were added to Sino-centric expressions to explain their meanings. In particular, in order to help the reader overcome the limited Sino-centric nature of 'official history' and get the correct picture of the time, efforts were made to review as many historical records or archaeological artifacts of those foreign countries and peoples as possible.

 

 

 

∙Unnamtosa 1

 

Introduction / 365
Unnam Tusi (雲南土司) / 369
Unnam (雲南) / 371
Daeri (大理) / 388
Iman (臨安) / 398
Chowoong (楚雄) / 408
Jinggang (澂江) / 414
Gyeongdong (景東) / 415
Gwangnam (廣南) / 421
Gwangseo (廣西) / 426
Jinwon (鎭沅) / 429
Youngnyeong (永寧) / 431

 

∙Unnamtosa 3

 

Introduction / 601
Myeonjeon (緬甸) / 605
Ganae (干崖) / 642
Nogang (潞江) / 648
Namjeon (南甸) / 653
Mangsi (芒市) / 659
Jarakjeon (者樂甸) / 662
Chasan (茶山) / 663
Maengryeon (孟璉) / 664
Lima (里麻) / 665
Nyuol (鈕兀) / 666
Dongdang (東倘) / 667
Wajeon (瓦甸) / 668
Chokwa (促瓦)․Sangeum (散金) / 669
Mokbang (木邦) / 669
Maengyang (孟養) / 691
Chari (車里) / 707
Nogwa (老撾) / 717
Palbaek (八百) / 723
Bibliography / 734

 

Introduction / 741
Gwiju Tusi (貴州土司) / 746
Gwiyang (貴陽) / 753
Sanam (思南) / 786
Jinwon (鎭遠) / 795
Dongin (銅仁) / 802
Yeopyeong (黎平) / 808
Ansun (安順) / 818
Dogyun (都勻) / 828
Pyeongwol (平越) / 840
Seokcheon (石阡) / 847
Sincheomwi (新添衛) / 848
Bibliography / 854

 

 

 

 

 

 

 

[PDF Download]